Sunday, July 27, 2014

David Broza: Tudo Vai Ficar Bem

Neste período difícil que vivemos no Oriente Médio, esta música de David Broza simboliza o que talvez esteja na mente de muitos neste momento: Tudo Vai ficar Bem.

Não sabemos quando, não sabemos como, mas sabemos que de alguma forma o ser humano vai despertar para um novo amanhecer; Em um lugar onde a cooperação entre os humanos será superior a qualquer outra diferença.

Dedico esta canção a todos que apoiam a paz.
יהיה טוב


אני מביט מהחלון
Eu olho da janela
וזה עושה לי די עצוב,
E isso me faz um tanto triste
האביב חלף עבר לו
A primavera já passou
מי יודע אם ישוב
E sabe-se lá se vai voltar
הליצן היה למלך
O palhaço virou rei
הנביא נהיה ליצן
E o profeta virou palhaço
ושכחתי את הדרך
Esqueci o caminho
אבל אני עוד כאן
Mas ainda estou aqui

ויהיה טוב
Tudo vai ficar bem
יהיה טוב, כן
Tudo vai ficar bem, sim
לפעמים אני נשבר
Às vezes eu me quebro
אז הלילה
Então esta noite
הו הלילה
Ah, esta noite
איתך אני נשאר
Com você eu fico

ילדים לובשים כנפיים
Crianças vestem asas
ועפים אל הצבא
E voam até o exército
ואחרי שנתיים
E depois de dois anos
הם חוזרים ללא תשובה
Eles voltam sem respostas
אנשים חיים במתח
As pessoas vivem tensas
מחפשים סיבה לנשום
Procuram uma razão para respirar
ובין שנאה לרצח
E entre o ódio e a matança
מדברים על השלום
Falam sobre a paz

ויהיה טוב
Tudo vai ficar bem
יהיה טוב, כן
Vai ficar bem, sim
לפעמים אני נשבר
Às vezes me quebro
אז הלילה
Então esta noite
הו הלילה
Ah, esta noite
איתך אני נשאר
Com você eu fico

שם למעלה בשמיים
Lá em cima no céu
עננים לומדים לעוף
As nuvens aprendem a voar
ואני מביט למעלה
E eu olho para cima
ורואה מטוס חטוף
E vejo avião sequestrado
ממשלות וגנרלים
Países e generais
שחילקו לנו את הנוף
Que dividiram as nossas paisagens
ושלהם ולשלנו
Entre os deles e os nossos
מתי נראה את הסוף
Quando veremos o fim?

REFRÃO

עוד נלמד לחיות ביחד
Ainda aprenderemos a viver juntos
בין חורשות עצי זיתים
Entre as plantações de oliveiras
ילדים יחיו בלי פחד
Crianças não mais terão medo
בלי גבולות, בלי מקלטים
Sem fronteiras, sem abrigos anti-bombas
על קברים יפרח העשב
A grama vai crescer sobre os túmulos
לשלום ואהבה
À paz e ao amor
מאה שנים של חרב
Cem anos de espadas
ועוד לא אבדה התקווה
E a esperança ainda não foi perdida

REFRÃO

הנה בא נשיא מצרים
Chega o presidente do Egito
איך שמחתי לקראתו
Como fiquei feliz de vê-lo
פירמידות בעיניים
Priâmides nos olhos
ושלום במקטרתו
E um cachimbo da paz
ואמרנו בוא נשלימה
;E falamos "vamos fazer a paz"z
ונחיה כמו אחים
E vivamos como amigos
ואז הוא אמר קדימה,
Então ele disse "Vamos lá"á"
רק תצאו מהשטחים.
Só saiam dos territórios **

REFRÃO

 אני מביט מהחלון
Eu olho da janela
לראות אם כל זה אמיתי
Para ver se tudo isso é real
מביט מהחלון
Olho da janela
וממלמל את תפילתי
E murmurro a minha prece
עוד יגור זאב עם כבש
O lobo ainda viverá com a ovelha
ונמר ירבץ עם גדי
O tigre vai se acolher com a gazela
אך בינתיים אל תוציאי
Mas por enquanto não deixe
את ידך מכף ידי
A sua mão largar da minha 
REFRÃO

אני מביט מהחלון
Eu olho da janela
אולי מגיע, כן םגיע
E talvez esteja chegando, sim está chegando
יום חדש.
Um novo dia 
** Refere-se ao território conquistado por Israel na Guerra Mivtza Kadesh e devolvido ao Egito como requisito no acordo de paz.